Terra de la por

 

A Francisco Azuela,  entranyable poeta i amic

Ací era la ciutat abans de la guerra.
Era el mercat, l’escola, el dia;
Ara és l’enderroc i l’alé sec.
Girem en un  món, malgrat l’extinció
De les superpotències i la guerra freda,
On l’únic imperi es tornà Déu
I el llampec de la pólvora, en pou
De subtils i volàtils esperances.

Hui heretem un món sense pau
                                 I sense somriures:
Si de cas, nens escrivint la lliçó
                 En fardells de míssils oxidats.
Sec és el futur com la set
I fosc com el cec devorat per la nit.

No sembla humà aquest respir de la carn
Entre tancs i bombardeigs,
Car la carn és morta: Ara és embalum
                                     I devessall i abrull.
Ara és llavi clos el resplendor de l’ala:
El condol impera, nit de corbs i de hienes,
Abans cel clar on l’ocell cridava,
Sense la fosca corfa d’una terra en flames.

Tanmateix, els juristes, Ministres
                                   I Ambaixadors,
Assagen treves d’engany
En una atmósfera de marbres i finestres.
Els mateixos arguments agiten l’arna
                                             De les finestres,
Els mateixos ventalls d’un ordre mundial
                           Issant les banderes nacionals;
Donen colps sords en les sessions
De l’Assemblea General de l’ONU,
On el Secretari General tremola
                                                        /en la seua penombra
Genuflexa, davant de la invasió rància
                                                    De la neu…

Baratària, 0108 de 2006.

De: Caminos cerrados

 

 

 

Tierra del miedo

 

A Francisco Azuela,  entrañable poeta y amigo

 

 

Aquí era la ciudad antes de la guerra.
Era el mercado, la escuela, el día;
Ahora es el escombro y el aliento seco.
Giramos en un  mundo, pese a la extinción
De las superpotencias y la guerra fría,
Donde el único imperio se tornó Dios
Y el relámpago de la pólvora, en pozo
De sutiles y volátiles esperanzas.

Hoy heredamos un mundo sin paz
                                 Y sin sonrisas:
Si acaso, niños escribiendo la lección
                 En fardos de misiles oxidados.
Seco es el futuro como la sed
Y oscuro como el ciego devorado por la noche.

No parece humano este respiro de la carne
Entre tanques y bombardeos,
Pues la carne ha muerto: Ahora es bulto
                                     Y deshecho y abrojo.
Ahora es labio cerrado el resplandor del ala:
El luto impera, noche de cuervos y de hienas,
Antes cielo claro donde el pájaro gritaba,
Sin la oscura corteza de una tierra en llamas.

Sin embargo, los juristas, Ministros
                                   Y Embajadores,
Ensayan treguas de engaño
En una atmósfera de mármoles y ventanas.
Los mismos argumentos agitan la polilla
                                             De las ventanas,
Los mismos abanicos de un orden mundial
                           Izando las banderas nacionales;
Dan golpes sordos en las sesiones
De la Asamblea General de la ONU,
Donde el Secretario General tiembla
                                                        /en su penumbra
Genuflexa, frente a la invasión rancia
                                                    De la nieve…
Barataria, 0108 de 2006.
De: Caminos cerrados