A Francisco Azuela, entranyable poeta i amic
Ací era la ciutat abans de la guerra.
Era el mercat, l’escola, el dia;
Ara és l’enderroc i l’alé sec.
Girem en un món, malgrat l’extinció
De les superpotències i la guerra freda,
On l’únic imperi es tornà Déu
I el llampec de la pólvora, en pou
De subtils i volàtils esperances.
Hui heretem un món sense pau
I sense somriures:
Si de cas, nens escrivint la lliçó
En fardells de míssils oxidats.
Sec és el futur com la set
I fosc com el cec devorat per la nit.
No sembla humà aquest respir de la carn
Entre tancs i bombardeigs,
Car la carn és morta: Ara és embalum
I devessall i abrull.
Ara és llavi clos el resplendor de l’ala:
El condol impera, nit de corbs i de hienes,
Abans cel clar on l’ocell cridava,
Sense la fosca corfa d’una terra en flames.
Tanmateix, els juristes, Ministres
I Ambaixadors,
Assagen treves d’engany
En una atmósfera de marbres i finestres.
Els mateixos arguments agiten l’arna
De les finestres,
Els mateixos ventalls d’un ordre mundial
Issant les banderes nacionals;
Donen colps sords en les sessions
De l’Assemblea General de l’ONU,
On el Secretari General tremola
/en la seua penombra
Genuflexa, davant de la invasió rància
De la neu…
Baratària, 0108 de 2006.
De: Caminos cerrados
A Francisco Azuela, entrañable poeta y amigo
Aquí era la ciudad antes de la guerra.
Era el mercado, la escuela, el día;
Ahora es el escombro y el aliento seco.
Giramos en un mundo, pese a la extinción
De las superpotencias y la guerra fría,
Donde el único imperio se tornó Dios
Y el relámpago de la pólvora, en pozo
De sutiles y volátiles esperanzas.
Hoy heredamos un mundo sin paz
Y sin sonrisas:
Si acaso, niños escribiendo la lección
En fardos de misiles oxidados.
Seco es el futuro como la sed
Y oscuro como el ciego devorado por la noche.
No parece humano este respiro de la carne
Entre tanques y bombardeos,
Pues la carne ha muerto: Ahora es bulto
Y deshecho y abrojo.
Ahora es labio cerrado el resplandor del ala:
El luto impera, noche de cuervos y de hienas,
Antes cielo claro donde el pájaro gritaba,
Sin la oscura corteza de una tierra en llamas.
Sin embargo, los juristas, Ministros
Y Embajadores,
Ensayan treguas de engaño
En una atmósfera de mármoles y ventanas.
Los mismos argumentos agitan la polilla
De las ventanas,
Los mismos abanicos de un orden mundial
Izando las banderas nacionales;
Dan golpes sordos en las sesiones
De la Asamblea General de la ONU,
Donde el Secretario General tiembla
/en su penumbra
Genuflexa, frente a la invasión rancia
De la nieve…
Barataria, 0108 de 2006.
De: Caminos cerrados